Thursday, February 11, 2016

Ir de compras


Hoy me tocó ayudar a Manal entender el concepto de la letra fina. Le habían dado un cupón para una tienda de segunda mano (aquí las tiendas de segunda mano dan cupones!), así que nos fuimos de compras. El cupón era para $10, pero tendría que gastar $25 primero. Así decía el cupón en letra fina. Traté de explicarle con el uso de Google Translate! Primero, Manal escogió algunas cosas por $10. Sugerí un suéter de color rojo, pero ella arrugó la cara para decir que no. Algunas expresiones faciales son, afortunadamente, universales y me hizo reír porque yo llevo suéteres de color rojo. Ella escogió un suéter de color rosa en su lugar. Ahh. Qué diferentes nos ha hecho  Dios. Finalmente. Ella entendió que necesitaba comprar $25 de artículos, y fue a buscar algunas almohadas, pero cuando llegamos al registro, ¡no se dio cuenta que tenía que pagar los $15! La cajera fue muy paciente mientras solucionamos el problema, y Manal pudo usar su cupón.
En el apartamento, a mitad de nuestra clase de inglés, Rasad desapareció durante unos minutos para hacer sus oraciones en el otro cuarto, y después de un rato más, el teléfono comenzó a cantar en árabe, y Manal se detuvo para escuchar con atención. Finalmente entendí que era su llamado a la oración (ella imitaba la genuflexión como hubiera visto practicando los cristianos ortodoxos en su país. Ella no sabe nuestras costumbres de oración). Desapareció por un momento, y regresó cubierta con un traje de franela blanca con pequeñas flores de color rosa que la tapaba de pie a cabeza. Sacó una pequeña alfombra y la alineo hacia la Meca, y dijo unas palabras en voz alta, y se arrodilló tres veces, tocando su frente al suelo. Rasad nos comunicó que podría hacerse esto en cualquier lugar de oración. "¿Supermarket?" le pregunté. "¡NO!" Él respondió con el ceño fruncido, señalando que nunca se debe orar donde la gente podía caminar en frente de usted. "No," dijo, sacudiendo su dedo. Me di cuenta que yo podría ofender si no tuviera más cuidado.
A continuación, nos mostró las oblaciones necesarias para la oración, y me mostró exactamente el lavado ritual que hace una o dos veces al día. Él hizo el gesto de lavarse la cara y la cabeza, boca, nariz, orejas, cuello, manos, brazos, codos, dedos de los pies, y sus pies. Era importante para él que yo entienda. Me preguntaba lo que piensa de nuestros hábitos de oración.
Era mi cumpleaños. Todos me cantaron feliz cumpleaños alrededor de la mesa. En inglés. Más o menos. A continuación, para hacerme porras, Rasad simuló disparar un arma automática en el aire. "TTTTTTTT!!" Insistió que su hijo de 4 años Hamad hiciera lo mismo. Era nuestro turno para alarmarnos, diciendo, "¡NO! No en Canadá! "Y respondimos con el sonido de una sirena de policía y el mimo de ser llevado en esposas a la cárcel. Soy consciente de que me molesta que Rasad haya traído consigo la idea de armas automáticas disparando al aire. Supongo que hacemos lo mismo cuando soplamos petardos. Los dos tienen pólvora que explota. Qué raro que cuando queremos celebrar algo alegre, usamos bombas. Es oximorónico.

Sí, son extranjeros. Somos tan diferentes. Me pueden alarmar ellos. Se pueden alarmar por mí. Puedo ofender sin querer. También pueden hacerlo. Podemos malinterpretar el uno al otro. Si antes no construimos una plataforma de buena voluntad y confianza, podemos tener problemas. Pero esta es una familia que ha pasado por el infierno, y que ha sobrevivido y que ha llegado como extranjeros y refugiados a "mi" tierra. Mi responsabilidad como cristiano es darles la bienvenida. Orar por ellos. Después de todo, todos nosotros los cristianos somos "residentes temporales y extranjeros" en esta tierra. Todos ellos me recuerdan que soy. Estoy agradecida.

Saludo con armas

No comments:

Post a Comment